But (will) be obscure to them the information that day, so they not will ask one another.
View 80 More Translations ↓but all arguments and excuses will by then have been erased from their minds, and they will not [be able to] obtain any [helpful] answer from one another
Upon that day the tidings will be darkened for them, nor will they ask each other
Then the (whole) story that Day will seem obscure to them (like light to the blind) and they will not be able (even) to question each other
فَعَمِیَتۡ عَلَیۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَاۤءُ یَوۡمَىِٕذࣲ فَهُمۡ لَا یَتَسَاۤءَلُونَ ٦٦
faʿamiyat ʿalayhimu l-anbāu yawma-idhin fahum lā yatasāalūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: